SoriaMoria15

Da Ortosociale.

Capitolo 15: Stato di Parità

The government will oppose all discrimination. Il governo si opporrà qualsiasi discriminazione. Everyone shall be entitled to the same Ogni individuo ha diritto alla stessa opportunities to develop, utilise their abilities and live their life, regardless of gender, social opportunità di sviluppare, utilizzare le loro capacità e vivere la loro vita, indipendentemente dal sesso, sociale background, religion, sexual orientation, disability or ethnic affiliation. sfondo, religione, orientamento sessuale, disabilità o appartenenza etnica. Indigenous people and national minorities I popoli indigeni e delle minoranze nazionali The basis for the Saami policy is the fact that the Norwegian nation was originally established on La base per la politica Saami è il fatto che la nazione norvegese è stato originariamente stabilito in the territory of two peoples, Saami and Norwegian, and that both peoples have the same rights and il territorio di due popoli, Saami e norvegese, e che entrambi i popoli hanno gli stessi diritti e the same entitlement to be able to develop their culture and their language. Lo stesso diritto di essere in grado di sviluppare la loro cultura e la loro lingua. We want to conduct a Saami policy that shall serve the Saami population so that the Saami Vogliamo attuare una politica Saami che deve servire la popolazione in modo che i Saami Saami language, culture and community life shall have a secure future in Norway. lingua, la cultura e la vita comunitaria deve avere un futuro sicuro in Norvegia. Cultural life is an La vita culturale è una important force for strengthening identity, while helping to promote vital local communities. forza importante per il rafforzamento dell'identità, pur contribuendo a promuovere vitale comunità locali. The Saami Assembly must have real influence on areas that are important to Saami society. L'Assemblea Saami deve avere una reale influenza sui settori che sono importanti per la società Saami. We Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi Noi want to improve the possibility for all age groups to receive training in the Saami language. vogliono migliorare la possibilità per tutti i gruppi di età a ricevere una formazione in lingua sami. Jews, Kvens (persons of Finnish stock), the Roma (gypsies), the Romany (wandering gypsies) and Ebrei, Kvens (persone di stock finlandese), i rom (zingari), la rom (zingari erranti) e Forest Finns have the status of national minorities. Forest finlandesi hanno lo status di minoranze nazionali. We want to ensure the minorities' basis for Vogliamo garantire minoranze 'la base per their own culture. propria cultura. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that the Saami Assembly shall have real influence on the formulation of agricultural, • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • garantire che l'Assemblea Saami deve avere una reale influenza sulla formulazione dei prodotti agricoli, reindeer husbandry and fisheries policy and on the management of crucial resources for allevamento delle renne e politica della pesca e sulla gestione delle risorse cruciali per Saami community life. Saami vita comunitaria. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • initiate a programme promoting economic growth for business combinations in Saami • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • avviare un programma di promozione della crescita economica delle aggregazioni di imprese in Saami regions. regioni. regioni. Regioni. regioni. regioni. Regioni. Regioni. regioni. Regioni. regioni. Regioni. regioni. Regioni. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • prepare a separate Report to the Storting on Saami culture, improve external constraints for • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • preparare una separata relazione al Storting sulla cultura Saami, migliorare vincoli esterni per Saami artists and cultural performers and contribute to the international advertising of Saami Saami artisti e interpreti culturali e contribuire alla pubblicità internazionali della Saami culture. cultura. cultura. Cultura. cultura. cultura. Cultura. Cultura. cultura. Cultura. cultura. Cultura. • • • • • • • • • • • • • • • • support the development of Saami tourism and travel, which shall ensure and strengthen • • • • • • • • • • • • • • • • sostenere lo sviluppo del turismo e dei viaggi Saami, che garantiscono e rafforzano business and industry in Saami areas. imprese e industrie in aree Saami. • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that bilingual municipalities have their extra expenses covered. • • • • • • • • • • • • • • • • assicurare che i comuni bilingui hanno coperto le spese extra. • • • • • • • • • • • • • • • • work to ensure that the Saami College is developed into a Nordic Saami scientific college. • • • • • • • • • • • • • • • • lavorare per garantire che il Collegio Saami è sviluppato in un college nordico Saami scientifico. • • • • • • • • • • • • • • • • help see that children and adolescents in the national minority, the Roma, are given a real • • • • • • • • • • • • • • • • contribuire a vedere che i bambini e gli adolescenti in minoranza nazionale, i rom, viene dato un vero e proprio opportunity for an education. opportunità di un'istruzione. Equal status between the genders Parità di status tra i sessi We want to conduct a policy that gives women and men equal opportunities and real equal status. Vogliamo condurre una politica che dà alle donne e agli uomini di pari opportunità e reale parità di status. Although Norwegian women and men formally have the same rights, we still have a long way to Sebbene le donne e gli uomini norvegese formalmente hanno gli stessi diritti, abbiamo ancora una lunga strada da go before we have established real equal opportunities. prima di andare abbiamo stabilito delle pari opportunità reali. We want to provide differential treatment Vogliamo fornire un trattamento differenziato by gender when this is necessary in order to create full equal status. per genere, quando ciò sia necessario al fine di garantire la piena parità di status. We want to work for equal Noi vogliamo lavorare per la parità status through amendments of laws and in the way we organise employment and community life, status mediante modifiche di leggi e nel modo di organizzare l'occupazione e la vita comunitaria, but also through debate, information and public awareness campaigns. ma anche attraverso dibattiti, campagne di informazione e sensibilizzazione del pubblico. The efforts to promote equal status must occur both on the job and at home. Gli sforzi per promuovere la parità di status deve avvenire sia sul posto di lavoro ea casa. On the job, we want Sul lavoro, vogliamo to ensure equal pay for work of equal value and make efforts to ensure that both women and men per garantire la parità di retribuzione per lavoro di pari valore e fare sforzi per garantire che donne e uomini are hired in all types of occupations. At home, one of the goals is to help promote a more uniform vengono assunti in tutti i tipi di occupazioni. A casa, uno degli obiettivi è quello di contribuire a promuovere una più uniforme division of responsibility and labour. divisione di responsabilità e del lavoro. 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • work to ensure that more women are given management positions in both government and • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • lavorare per garantire che le donne sono più date le posizioni di gestione, sia del governo e business and industry. imprese e industria. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that there shall be at least 40 per cent of both genders on the boards of directors of • garantire che non vi deve essere almeno il 40 per cento di entrambi i generi nei consigli di amministrazione di publicly listed companies and major companies and in public governing boards and società quotate pubblicamente e grandi aziende e nelle bacheche pubbliche disciplinano e committees. commissioni. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • strengthen job prote ction for pregnant employees. • rafforzare la prote ction lavoro per i dipendenti in stato di gravidanza. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that a nationwide programme is launched for research on women's health. • garantire che un programma viene lanciato a livello nazionale per la ricerca sulla salute della donna. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • see that the wome n's and gender research programme is continued beyond 2007. • vedere che il n Wome e il programma di ricerca di genere è continuato dopo il 2007. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • incorporate the UN Women's Convention (CEDAW) into the Human Rights Act. • integrare la Convenzione ONU della donna (CEDAW) nella legge sui diritti umani. Persons with impaired functionality Le persone con ridotta funzionalità The government wants to base its work on the principle of social equal status and universal Il governo vuole basare il proprio lavoro sul principio della pari dignità sociale e universale design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. This must be ensured through national legislation and services, an Act against Questo deve essere garantita attraverso la legislazione nazionale e dei servizi, un atto contro la discrimination of the disabled and a binding schedule for achieving accessibility. la discriminazione dei disabili e di un calendario vincolante per il raggiungimento di accessibilità. People who live La gente che vive wit h disability and chronic illness must be ensured a quality of life on a par with the rest of the wit h disabilità e malattie croniche deve essere garantita una qualità di vita alla pari con il resto del population. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolaz ione. della popolaz ione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. del la popolazione. della popolazione. popolazione del la. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. della popolazione. popolazione della. della popolazione. della popolazione. della popolazione. The government wants to implement user participation as a principle. della popolazione. Il governo vuole attuare la partecipazione degli utenti come principio. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • introduce an Anti-Discrimination Act for the disabled that ensures people w ith disabilities and • introdurre una legge anti-discriminazione per le persone disabili che garantisca le persone disabili w-esimo e chronic illness equal status and protection against discrimination. croniche pari dignità la malattia e la protezione contro la discriminazione. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • prepare a plan of action for access to transport, buildings, information and other important • preparare un piano d'azione per l'accesso ai trasporti, edifici, informazioni ed altri importanti areas o f society. zone F o la società. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • make improvements in the scheme involving user-controlled personal assistance. • di apportare miglioramenti al sistema che coinvolgono controllata dall'utente assistenza personale. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • help facilitate the implementation o f universal design in public purchasing and development • contribuire a facilitare l'attuazione o f progettazione universale negli appalti pubblici e lo sviluppo contracts. contratti. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • work to ensure that people with impaired functionality are given real access to kindergartens, • lavorare per garantire che le persone con ridotta funzionalità sia dato accesso reale al asili nido, schools and institutions of higher education. scuole e istituti di istruzione superiore. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • work to ensure that children with disabilities and chronic illness are given a good, • operare affinché i bambini con disabilità e le malattie croniche sono date una buona, interdisciplinary habilitation programme. programma interdisciplinare delega. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • review the approved plan of action for families with children with disabilities and ensure • rivedere il piano d'azione approvato per le famiglie con bambini con disabilità e assicurare necessary relief and assistance to families with children with severe disabilities. soccorso e l'assistenza necessari per famiglie con bambini con gravi disabilità. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that the ac cess to sports facilities and activities accommodated to the disabled shall • garantire che le ac cesso alle strutture sportive e le attività ospitate ai disabili sono increase. aumentare. aumentare. aumentare. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • devise specific, targeted measures to follow up the criticism from the UN Children's • elaborare misure specifiche e mirate per dare seguito alle critiche da Onu per l'infanzia Committee when it comes to services for children with impaired functionality. Commissione quando si tratta di servizi per i bambini con compromissione della funzionalità. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • review and improve the scheme for the provision of transport for the disabled (the TT • rivedere e migliorare il regime di fornitura di trasporto per i disabili (il TT scheme). regime). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • achieve the goal of moving young disabled per sons out of institutions for the elderly. • realizzare l'obiettivo di avvicinare i giovani disabili per i figli fuori dagli istituti per anziani. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • strengthen the cash-benefit-for-care scheme. • rafforzare il vantaggio-per-care regime di cassa. Gay rights I diritti dei gay We want to ensure the rights of gays and lesbians, help them live their lives openly, and Vogliamo garantire i diritti di gay e lesbiche, aiutarli a vivere la loro vita in modo aperto, e actively oppose discrimination. opporsi attivamente la discriminazione. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that organisations that work for gay rights have financial operati ng conditions that • garantire che le organizzazioni che lavorano per i diritti gay hanno operatività finanziaria ng condizioni che enable them to do a good job. consentire loro di fare un buon lavoro. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • actively follow up Report to the Storting no. • attivamente seguito Relazione al Storting no. 25 (2000-2001) on living conditions and quality 25 (2000-2001) sulle condizioni di vita e di qualità 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 of life for gays and lesbians in Norway. della vita di gay e lesbiche in Norvegia. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • support amendments to the Marriage Act that allow for marriages between two persons of the • sostenere gli emendamenti alla legge che consentono il matrimonio per il matrimonio tra due persone di same sex, with the same rights as marriages between two persons of the opposite sex. stesso sesso, con gli stessi diritti dei matrimoni tra due persone di sesso opposto. The Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Centre Party's r epresentatives in the government and the Storting are free to vote according to Centro del Partito epresentatives r nel governo e lo Storting sono liberi di votare secondo their conscience on this matter. la loro coscienza in materia.

Strumenti personali