SoriaMoria14

Da Ortosociale.

Capitolo 14: Politica culturale

Art, culture, sport and volunteer efforts make society richer in experiences. Arte, cultura, sport e gli sforzi di volontari rendere la società più ricca di esperienze. Through targeted Attraverso mirati measures and a general strengthening of art, culture and volunteer efforts in the fiscal budget, the misure e un generale rafforzamento di arte, cultura e impegno di volontariato nel bilancio fiscale, il government wants to promote culture and the voluntary sector. governo vuole promuovere la cultura e il settore del volontariato. The basis for this support of La base di questo supporto di culture was laid through the cultural promotion goal of allocating 1 per cent of the fiscal budget to cultura è stata prevista attraverso l'obiettivo di promozione culturale di destinare 1 per cento del bilancio fiscale cultural purposes by 2014. fini culturali entro il 2014. Art and cultural policy Arte e politica culturale The most important task of cultural policy is to help promote a diversity of different cultural Il compito più importante di politica culturale è quello di contribuire a promuovere la diversità culturale dei diversi programmes and forms of artistic expression. programmi e forme di espressione artistica. A top priority goal of cultural policy is to ensure that Un obiettivo prioritario di politica culturale è di garantire che everyone is given access to art and cultural experiences and to see that the possibility of selfexpression chiunque abbia accesso ad arte e di esperienze culturali e di vedere che la possibilità di selfexpression through art and culture shall not be dependent on geography or social disparities. attraverso l'arte e la cultura non devono essere dipendenti dalla geografia o le disparità sociali. The government wants to provide good working conditions for artists and cultural workers. Il governo vuole fornire buone condizioni di lavoro per artisti e operatori culturali. Artistic freedom and diversity must be ensured. libertà artistica e la diversità deve essere garantita. It is important to protect originators' and E 'importante proteggere i creatori' e performers' rights in the field of culture. 'Diritti degli artisti nel campo della cultura. The national and regional cultural institutions are important promoters of culture. Le istituzioni culturali regionali e nazionali sono i promotori importante della cultura. It is important E 'importante that these institutions are developed and renewed in order to attract the public. che queste istituzioni sono sviluppate e rinnovate al fine di attirare il pubblico. Independent Indipendente groups in the field of dramatic art must be ensured of more predictable operating conditions. gruppi nel campo dell'arte drammatica è necessario garantire condizioni di funzionamento prevedibili. The creation and further development of regional centres of expertise in the field of culture will La creazione e l'ulteriore sviluppo di centri regionali di competenza nel settore della cultura sarà increase the diversity and cross-genre innovation in Norway. aumentare la diversità e l'innovazione cross-genere in Norvegia. Simultaneously, the regional centres Allo stesso tempo, i centri regionali will create new job opportunities for artists in rural areas. creerà nuove opportunità di lavoro per gli artisti nelle zone rurali. Through the government's strengthening of the economy in the municipal sector, there will be Attraverso il rafforzamento del governo dell'economia nel settore comunale, ci sarà room for giving a higher priority to culture and local volunteer efforts. spazio per dare una maggiore priorità alla cultura e alle iniziative di volontariato locali. Cultural policy must Politica culturale deve actively facilitate culture-based economic development. attivamente agevolare cultura basata sullo sviluppo economico. The Ministry of Cultural Affairs' Il Ministero dei Beni Culturali ' allocations for cultural purposes will often be the stable basis on which the cultural industries can stanziamenti per scopi culturali sarà spesso la base stabile su cui le industrie culturali possono be further developed. essere ulteriormente sviluppati. The public authorities have a special responsibility for taking care of cultural areas that have Le autorità pubbliche hanno una speciale responsabilità per la cura delle aree culturali che hanno values that transcend purely commercial appeal. valori che trascendono appello puramente commerciale. The market alone is not sufficient to ensure Il mercato da solo non è sufficiente a garantire quality, innovation and diversity in the cultural sector. qualità, l'innovazione e la diversità nel settore culturale. It is crucial that the freedom of action in cultural policy, and hence the possibility to provide E 'fondamentale che la libertà di azione in materia di politica culturale, e quindi la possibilità di fornire support for our own language and cultural expression, is not limited by international trade il supporto per la nostra lingua ed espressione culturale, non è limitato dal commercio internazionale agreements. accordi. Our cultural heritage is an irreplaceable source of insight, identity and experience. Il nostro patrimonio culturale è una fonte insostituibile di conoscenza, identità ed esperienza. We administer Gestiamo la our cultural heritage on behalf of future generations, and therefore it is our responsibility to see il nostro patrimonio culturale, a nome delle generazioni future, e quindi è nostra responsabilità di vedere that it is not devalued. che non è svalutata. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • achieve cultural promotion through an increase in the support of culture to 1 per cent of the • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • realizzare la promozione culturale attraverso un aumento del sostegno della cultura a 1 per cento del fiscal budget by 2014. bilancio fiscale entro il 2014. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • introduce a simple, general Act relating to culture that specifies the public authorities' • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • introdurre una semplice legge generale in materia di cultura che specifica le autorità pubbliche ' responsibility in the field of culture. responsabilità nel campo della cultura. • • • • • • • • • • • • follow up the approved escalation plan for archives, libraries and museums and begin work • • • • • • • • • • • • follow-up del piano di escalation approvato per archivi, biblioteche e musei e iniziare a lavorare on a plan for protecting and preserving the museum collections. su un piano per proteggere e preservare le collezioni del museo. • • • • • • • • further develop the Cultural Rucksack for children and youth. • • • • • • • • sviluppare ulteriormente i Zaino culturale per bambini e giovani. Expand the latitude for Espandere lo spazio per l' children's own activity and for local and regional participation. proprie attività e per i figli e regionali, la partecipazione locale. 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 • • • • • • • • ensure that all children shall have an offer of a place in a municipal arts centre at a • • • • • • • • garantire che tutti i bambini devono avere un 'offerta di un posto in un centro di arti municipale in un reasonable price. prezzo ragionevole. • • • • • • • • improve the Saami Assembly's opportunities to conduct an active cultural policy. • • • • • • • • migliorare l'Assemblea Saami le opportunità di condurre una politica culturale attiva. • • • • • • • • call attention to the multi-cultural perspective in all fields in the cultural sector and help create • • • • • • • • richiamare l'attenzione alla prospettiva multi-culturale in tutti gli ambiti del settore culturale e contribuire a creare better places where majority and minority cultures may meet. meglio i luoghi dove la maggioranza e le culture minoritarie possono incontrare. • • • • • • • • study the possibility of a culture card that can give youth and students free admission or a • • • • • • • • studio la possibilità di una carta di cultura che può dare ingresso libero dei giovani e degli studenti o di un discount price at cultural events. prezzo di sconto in occasione di eventi culturali. • • • • • • • • submit a report on professional artists, which also covers artists' living conditions. • • • • • • • • presentare un rapporto sulla artisti professionisti, che riguarda anche le condizioni di vita 'artisti. • • • • • • • • study the possibilities of establishing a culture boat that sails along the whole coast. • • • • • • • • studio la possibilità di stabilire una cultura barca che naviga lungo tutta la costa. • • • • • • • • improve regulations and support schemes for the repair and construction of local cultural • • • • • • • • migliorare i regolamenti e regimi di sostegno per la riparazione e la costruzione di locali culturali buildings. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. edifici. • • • • • • • • provide extensive support for Norwegian music. • • • • • • • • fornire supporto esteso per la musica norvegese. • • • • • • • • strengthen dance, eg through a separate subsidy scheme for dance. • • • • • • • • rafforzare la danza, ad esempio attraverso un sistema di sovvenzionamento distinto per la danza. • • • • • • • • provide more support for the embellishment of public buildings. • • • • • • • • fornire maggiore sostegno per l'abbellimento degli edifici pubblici. • • • • • • • • complete the work on new, stricter legislation against gambling. • • • • • • • • completare il lavoro sulla nuova legislazione più severa contro il gioco d'azzardo. • • • • • • • • limit the commercialisation of public rooms. • • • • • • • • limitare la commercializzazione delle sale pubbliche. • • • • • • • • complete the efforts to ban the black-market sale of tickets to sporting and cultural events. • • • • • • • • completa l'azione di vietare la vendita sul mercato nero dei biglietti per eventi sportivi e culturali. Language, literature and media Lingua, letteratura e media Norway is a small linguistic area, and the Norwegian language is under constant pressure. La Norvegia è una piccola area linguistica, e la lingua norvegese è sotto pressione costante. There is a need for a proactive language policy so that Norwegian remains the language of Vi è la necessità di una politica linguistica attiva in modo che rimanga la lingua norvegese preference throughout Norwegian society. preferenza in tutta la società norvegese. The written culture is the mainstay of Norwegian La cultura scritta è alla base del norvegese social and cultural life. e culturale della vita sociale. The government wants to call attention to the valuable diversity Il governo vuole richiamare l'attenzione sulla diversità di valore inherent in having two Norwegian written cultures. inerenti avere due culture scritte norvegesi. Nynorsk (New Norwegian) and bokmål Nynorsk (New norvegese) e Bokmål (Dano-Norwegian) have equivalent formal status, but in actuality nynorsk still faces more (Dano-norvegese) hanno uno status equivalente formale, ma in realtà deve ancora affrontare nynorsk più difficult prospects. prospettive difficili. Therefore, it is especially important to ensure that nynorsk has good Pertanto, è particolarmente importante garantire che Nynorsk ha buona opportunities for development. opportunità di sviluppo. It is necessary to have a goal-oriented development of literature policy, which ensures E 'necessario avere un obiettivo orientato allo sviluppo della politica di letteratura, che assicura innovation, diversity and geographic distribution in both non-fiction and fiction. l'innovazione, la diversità e la distribuzione geografica, sia non-fiction e fiction. Freedom of the press and properly functioning media are a necessary condition for freedom of La libertà di stampa e il funzionamento corretto dei media sono una condizione necessaria per la libertà di speech, due process protection and a vital democracy. discorso, la tutela giusto processo e una democrazia vitale. Therefore, we want to oppose conformity Pertanto, vogliamo contrastare la conformità and encourage diversity, quality and Norwegian ownership. e incoraggiare la diversità, la qualità e la proprietà norvegese. It is important to keep public E 'importante mantenere pubblico broadcasters in radio and television with clear programming obligations to broad and narrow emittenti radiofoniche e televisive con chiari obblighi di programmazione a largo e stretto groups. gruppi. gruppi. Gruppi. gruppi. Gruppi. gruppi. gruppi. Gruppi. Gruppi. gruppi. Gruppi. gruppi. Gruppi. The government wants to conduct an active policy to improve the public libraries throughout the Il governo vuole condurre una politica attiva per migliorare le biblioteche pubbliche in tutto il country. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. Paese. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • maintain the purchasing scheme for fiction and make the purchasing scheme for non-fiction • • • • • • • • mantenere il sistema di acquisto per la fiction e rendere il sistema di acquisto per i non-fiction permanent. permanente. • • • • • • • • evaluate all sides of the new agreement between the Norwegian Booksellers Association and • • • • • • • • valutare tutti i lati del nuovo accordo tra la norvegese Booksellers Association e the Norwegian Publishers Association regulating the competitive factors relating to the sale of il norvegese Publishers Association che regolano i fattori competitivi relativi alla vendita di books in Norway, among other things in order to ensure the diversity and availability of libri in Norvegia, tra le altre cose, al fine di garantire la diversità e la disponibilità di books. i libri. • • • • • • • • preserve the principle that libraries shall provide their services free-of-charge and make • • • • • • • • preservare il principio che le biblioteche forniscono i loro servizi gratuiti-di-carica e rendere efforts to ensure that all inhabitants shall have access to good, future-oriented library sforzi per garantire che tutti gli abitanti hanno accesso al bene, orientata biblioteca futuro services. servizi. servizi. Servizi. servizi. Servizi. Servizi. Servizi. servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. Servizi. 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 • • • • • • • • • • • • • • • • conduct a proactive film and cinema policy, eg through increased support for Norwegian • • • • • • • • • • • • • • • • condurre una politica proattiva e film del cinema, ad esempio attraverso un maggiore sostegno norvegese film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. pellicola. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. pellicola. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. film. pellicola. film. film. film. film. • • • • • • • • • • • • • • • • help maintain the diversity of newspapers, with regard to core values, geography and • • • • • • • • • • • • • • • • contribuire a mantenere la diversità dei giornali, per quanto riguarda i valori fondamentali, la geografia e content. contenuto. contenuto. Contenuto. contenuto. contenuto. Contenuto. Contenuto. contenuto. Contenuto. contenuto. Contenuto. contenuto. Contenuto. Press subsidies shall be increased. sovvenzioni stampa è aumentato. • • • • • • • • • • • • • • • • conduct a policy to counteract a concentration of ownership and power in the media that is • • • • • • • • • • • • • • • • condurre una politica per contrastare una concentrazione della proprietà e del potere dei media che è too strong. troppo forte. The Act relating to media ownership will be amended in keeping with this aim. La legge relative alla proprietà dei media sarà modificato in linea con questo obiettivo. • • • • • • • • • • • • • • • • encourage increased use of nynorsk in the media, and contribute to the financing of an • • • • • • • • • • • • • • • • incoraggiare un maggior ricorso nynorsk nei media, e contribuire al finanziamento di un Internet-based nynorsk encyclopaedia. Public web-sites shall comply with the Language basato Nynorsk enciclopedia su Internet. pubblici siti devono rispettare le lingue Act. Atto. Atto. Atto. • • • • • • • • • • • • • • • • keep the Norwegian Broadcasting Corporation ( NRK ) a licence-financed, advertising-free • • • • • • • • • • • • • • • • mantenere il norvegese Broadcasting Corporation (NRK) una licenza-finanziate, senza pubblicità public broadcaster and continue NRK's role as a promoter of culture, language and national emittente pubblica e portare avanti il ruolo NRK come promotore di cultura, lingua e nazionale identity. identità. identità. Identità. identità. NRK's regional office shall be given good development opportunities. NRK ufficio regionale. Identità è data una buona opportunità di sviluppo. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ensure that all technological development in media and ICT must be based on universal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • assicurare che lo sviluppo tecnologico in tutti i media e le TIC devono essere basati su universale design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. design. A new, comprehensive volunteer policy Una nuova politica globale di volontariato Through volunteer work, people are activated to perform meaningful, socially beneficial activity. Attraverso il lavoro di volontariato, le persone sono attivati per effettuare significativi, attività socialmente utili. Non-governmental organisations make considerable economic contributions to the society Le organizzazioni non governative di compiere notevoli contributi economici per la società through the provision of services and extensive unpaid efforts. attraverso la fornitura di servizi e ampi sforzi non corrisposto. Signs of the times indicate that Segni dei tempi indicano che volunteer activities are in a time of change. attività di volontariato sono in un momento di cambiamento. General modernisation processes and a general processi di modernizzazione generale e un generale individualisation of the society are putting the voluntary sector under pressure. individualizzazione della società stanno mettendo il settore del volontariato sotto pressione. In order to ensure Al fine di garantire Al fine di garantire Al fine di garantire Al fine di garantire Al fine di garantire Al fine di garantire Al fine di garantire ammenda Al fine di garantire Al fine di garantire Al fine di garantire Al di garantire the recruiting of active members and representatives, it is necessary to reduce the administrative il reclutamento di membri attivi e rappresentanti, è necessario ridurre gli oneri amministrativi work in the organisations and free up more time for activity. lavoro in organizzazioni e dedicare più tempo per l'attività. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • formally give volunteer activities the status of a separate sector through the establishment of a • • • • • • • • • • • • • • • • fornire attività di volontariato formalmente lo status di un settore separato attraverso l'istituzione di un register of volunteers. registro dei volontari. This will allow for a simpler body of regulations relating to taxation, Ciò consentirà per un corpo più semplice di regolamenti in materia di fiscalità, value added tax and employers' national insurance contributions. imposta sul valore aggiunto e dei contributi assicurativi nazionali 'datori di lavoro. • • • • • • • • • • • • • • • • study the possibility of a permanent VAT compensation scheme for non-governmental • • • • • • • • • • • • • • • • studio la possibilità di un regime di compensazione IVA permanente per non governative organisations. organizzazioni. organizzazioni. organizzazioni. organizzazioni. organizzazioni. • • • • • • • • • • • • • • • • respect the organisations' distinctive character by reducing the use of project funds. • • • • • • • • • • • • • • • • rispetto 'le organizzazioni di carattere distintivo, riducendo l'utilizzo dei fondi del progetto. A greater Un maggiore percentage of state subsidies shall be allocated in the form of unrestricted funds. percentuale di aiuti di Stato è assegnato sotto forma di fondi senza restrizioni. • • • • • • • • • • • • • • • • encourage increased activity by increasing the basic support for children and youth • • • • • • • • • • • • • • • • incoraggiare una maggiore attività, aumentando il supporto di base per bambini e ragazzi organisations and evaluate the criteria for subsidies. organizzazioni e valutare i criteri per le sovvenzioni. • • • • • • • • • • • • • • • • adapt the regulations and subsidy schemes to the current organisational structure in order to • • • • • • • • • • • • • • • • adeguare i regolamenti e regimi di sovvenzioni per la struttura organizzativa attuale, al fine di include new organisations, organisational forms and ad hoc involvement. sono le organizzazioni nuove forme organizzative e il coinvolgimento ad hoc. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • further develop the volunteer centres. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • sviluppare ulteriormente i centri di volontariato. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • undertake a review of the allocation of funds from the Frifond state grant programme (that • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • effettuare una revisione della ripartizione dei fondi del programma di sovvenzione statale Frifond (che provides annual grants to activities involving children and young people) and ensure that the fornisce sovvenzioni annuali alle attività che coinvolgono bambini e giovani) e di garantire che il non-governmental organisations receive their fair share of the increased gambling or lottery Organizzazioni non governative che ricevono la loro giusta quota di aumento del gioco d'azzardo o lotteria proceeds. proventi. proventi. Proventi. proventi. proventi. Proventi. Proventi. proventi. Proventi. proventi. Proventi. An increase in the profits from the Norwegian National Lottery shall benefit the Un aumento dei profitti derivanti dalla Norwegian National Lottery beneficiano i cultural and voluntary sector as an actual increase in their funding. e di volontariato del settore culturale come ad un aumento reale al loro finanziamento. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • increase the funds allocated for adult education, which is of great importance to the work in • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • aumentare i fondi stanziati per l'istruzione degli adulti, che è di grande importanza per il lavoro in non-governmental organisations. Organizzazioni non governative. Sport and outdoor recreation Sport e attività ricreative all'aperto Sport represents important values and is Norway's largest national movement. Lo sport rappresenta valori importanti ed è il più grande movimento nazionale di Norvegia. One of the main Una delle principali challenges of the government sport policy at present is to encourage increased activity, in both sfide della politica di governo dello sport in questo momento è di incoraggiare una maggiore attività, in entrambi i elite and mass sport. élite e sport di massa. Free access to natural settings and better organisation to promote physical Libero accesso alle impostazioni naturali e una migliore organizzazione per promuovere la fisica activity are important in order to give people an opportunity for recreation and to take care of attività sono importanti al fine di dare alla gente l'opportunità di ricreazione e di prendersi cura di 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 their own health. propria salute. The government wants to: Il governo vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Il Governo Vuole: Il governo vuole: Vuole Il Governo: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: Vuole Il Governo: Il Governo Vuole: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • improve access to sports facilities in the local community, which encourages personal activity, • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • migliorare l'accesso alle strutture sportive nella comunità locale, che incoraggia l'attività personale, eg multi-use ball games areas, multipurpose halls and facilities. ad esempio, multi-uso le aree giochi con la palla, sale polivalenti e strutture. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • increase the relative percentage of gaming funds that go to activities, through both sport • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • aumentare la percentuale relativa di fondi di gioco che vanno ad attività, sia attraverso lo sport organisations and through local activity funding that is allocated directly to the athletic clubs. organizzazioni e attraverso il finanziamento di attività locali, che viene assegnato direttamente al club di atletica. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • intensify anti-doping efforts, also outside of organised sport. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • intensificare gli sforzi anti-doping, anche al di fuori dello sport organizzato. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • further develop the urban project in sport. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • sviluppare ulteriormente il progetto urbano nello sport. 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68

Strumenti personali