SoriaMoria02

Da Ortosociale.

Indice

Capitolo 2: politica internazionale

La politica estera norvegese deve gestire e tutelare gli interessi e i valori norvegesi in un mondo che cambia rapidamente. Essa deve inoltre contribuire alla promozione internazionale di beni collettivi e alla costruzione di un mondo meglio organizzato. Il governo aumenterà le iniziative e le attività della Norvegia volte a combattere la povertà e la creazione di più equa distribuzione della ricchezza, come pure un ordine mondiale più democratico, a livello mondiale e regionale. Le principali linee di politica estera norvegese sono saldamente definite, tra cui un forte sostegno delle Nazioni Unite e delle leggi internazionali, l'adesione alla NATO della Norvegia, l'accordo SEE, la non-adesione all'UE della Norvegia. La Norvegia deve essere una sicura nazione di pace. Il governo rafforzerà i contributi della Norvegia per la prevenzione, la pacificazione e la composizione dei conflitti e delle controversie. Il governo sostiene pienamente le ambizioni degli obiettivi di sviluppo del Millennio delle Nazioni Unite volti a dimezzare la povertà estrema entro il 2015, la Norvegia aprirà la strada al compito di cancellare il debito dei paesi più poveri. E 'nel migliore interesse della Norvegia che ci sia un ordine mondiale guidato dall'ONU. Il Governo si adopereranno quindi per rafforzare le Nazioni Unite e il diritto internazionale. Il governo si occuperà degli interessi norvegesi faccia a faccia con l'Unione europea in base ad una strategia più offensiva e perseguirà una politica europea attiva ad ampio campo. Il governo dà importanza alla alla modernizzazione del Foreign Service, in modo che sia una organizzazione di conoscenza orientata al futuro, aperta e dinamica. La politica estera del governo sarà basata sulle principali seguenti priorità:
• Stabilire una strategia olistica centrata sulle aree del Nord.
• Perseguire una più offensiva politica europea.
• Rafforzare le attività della Norvegia come nazione di pace e lavorare attivamente per l'equità e la giustizia globale così come per una globalizzazione sociale e sostenibile.
• Ulteriore sviluppo delle Nazioni Unite e del diritto internazionale come norme vincolanti per tutte le nazioni.

Una politica attiva per le aree del Nord

Il governo riguarda le aree del Nord come la più importante e strategica area di riferimento della Norvegia nei prossimi anni a venire. I Territori del Nord sono passati dall'essere un'area di sicurezza ad un centro di potere di politica energetica e una zona che presenta grandi sfide alla politica ambientale. Questo ha cambiato il focus di altri Stati in questa regione. La gestione degli interessi economici, ambientali e della sicurezza norvegesi nei Territori del Nord ha la massima priorità. Questi interessi devono essere considerati come strettamente connessi tra loro. Il rischio di incidenti in mare, le sfide dall'aumento delle attività petrolifere , le conseguenze dei cambiamenti climatici e il rischio di inquinamento nucleare devono essere contrastati attraverso una maggiore prontezza nelle misure di emergenza e una più stretta cooperazione internazionale sulle misure volte a ridurre tali rischi. Il governo ricercherà l'accettazione internazionale dei punti di vista norvegesi sulle Svalbard, le zone di pesca, l'estrazione del petrolio e del gas, la sana gestione ambientale. Il governo rafforzerà la cooperazione tra i popoli di Norvegia e di Russia, l'impegno, l'informazione e la partecipazione democratica nella società civile, anche attraverso la cooperazione attraverso il Mare di Barents.
Il Governo intende:
• definire le aree settentrionali come principale interesse strategico della Norvegia e rafforzare le aree settentrionali lavorando attraverso cambiamenti organizzativi e priorità politiche,
• presentare un "Piano d'azione per l'amministrazione e la Cooperazione ambientale" nelle aree settentrionali,
• condurre dialoghi sulle zone settentrionali con tutti i principali stati che hanno interessi nelle aree del Nord
• rafforzare la presenza della difesa norvegese e l'esercizio della sovranità nel Nord, compreso il contributo ad una buona difesa norvegese per gli interventi di emergenza per le crisi ambientali e del servizio di controllo e di emergenza della Guardia Costiera
• rafforzare la cooperazione con la Russia e proseguire i lavori per raggiungere un accordo sulle questioni di confine da definire
• promuovere una maggiore cooperazione nei settori del commercio, del petrolio, della pesca, della tutela dell'ambiente, della sanità, dell'istruzione e della ricerca, del turismo e del contatto diretto tra i due popoli,
• rafforzare la cooperazione nel Mare di Barents e il lavoro in seno al Consiglio artico,
• assumere iniziative nei confronti di altri Stati costieri del Nord Atlantico al fine di sviluppare norme ambientali per le acque internazionali.

Una politica europea più aggressiva

Il Governo intende sviluppare ulteriormente una stretta cooperazione tra la Norvegia e altri paesi europei. Il Governo collaborerà con l'UE sulla base dell'accordo SEE. Sosterremo attivamente i lavori nella Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa (OSCE) e nel Consiglio d'Europa per garantire democrazia, diritti umani fondamentali e la stabilità in Europa. La Norvegia deve anche contribuire economicamente allo sviluppo sociale e alla soluzione dei problemi ambientali in Europa orientale e nei Balcani. In genere è nel miglior interesse della Norvegia garantire lo sviluppo di regole comuni e standard per le imprese sul mercato europeo. Nel caso le proposte di tali norme siano direttamente contrarie agli interessi norvegesi, la Norvegia deve usare tutte le possibilità che abbiamo in base alle norme vigenti per salvaguardare gli interessi norvegesi. Se gli altri mezzi falliscono, il governo prenderà in considerazione l'esercizio del diritto di riserva che risulta dall'accordo SEE, se gli interessi norvegesi di particolare importanza sono minacciati da atti legislativi in programma al SEE. Il governo darà un seguito alle buone iniziative ambientali da parte dell'UE e utilizzerà i migliori aspetti della legislazione ambientale dell'Unione europea anche quando questi non sono contemplati dall'accordo SEE. Il governo starà saldo nella sua posizione come concesso dal trattato SEE secondo cui saranno le autorità norvegesi a decidere quali prodotti geneticamente modificati possono essere introdotti, commercializzati e venduti in Norvegia. Il governo istituirà meccanismi più incisivi per un approccio olistico nel coordinamento della complessiva attività norvegese nel SEE che possano aumentare le possibilità di influenza. Occorre garantire che gli interessi norvegesi possano essere salvaguardati in maniera più efficace e con un anticipo tale da garantire l'opportunità di influenzare le decisioni UE importanti per la Norvegia, sia attraverso l'accordo SEE o in qualche altro modo. Il governo garantirà un dibattito aperto sul SEE e le questioni europee, anche attraverso un maggiore coinvolgimento del Parlamento. Le proposte importanti saranno presentate per la consultazione e l'ascolto prima di essere lette in the Parlamento. Il governo pone l'accento sull'importanza di uno stretto dialogo in particolare sulle questioni di co-operazione europee con i nostri vicini Nordici. Il Governo deve rafforzare il sostegno per le organizzazioni di interesse speciale che possono promuovere gli interessi norvegesi nei confronti dei processi comunitari nella UE di interesse per la SEE, costruire reti negli Stati membri dell'UE e usare l'esperienza acquisita con il lavoro europeo per stimolare un maggiore dibattito in Norvegia. Il governo si adopererà per assicurare che l'UE non dia seguito a una direttiva di servizio che si traduca in dumping sociale. Il governo non si applica per l'adesione norvegese all'UE. Il governo contribuirà con forze militari per la Forza di reazione rapida europea solo quando c'è un chiaro inequivocabile mandato delle Nazioni Unite. Il Parlamento sarà responsabile per l'adozione di una risoluzione sulla fornitura di forze norvegesi. Il Parlamento deve essere informato immediatamente quando viene ricevuta una richiesta per la fornitura delle forze. Il Parlamento deve avere accesso a tutte le informazioni necessarie per effettuare una decisione indipendente Ci devono essere regole applicabili d'ingaggio, e alla Norvegia deve essere assicurata la presenza nella struttura di comando.
Il Governo intende:
• esaminare l'esperienza acquisita con la iscrizione all'accordo di Schengen,
• riorganizzare e sistematizzare il lavoro su questioni che interessano ai fini del SEE, in modo che la posizione della Norvegia possa essere rafforzata e il lavoro possa essere reso più efficace.

La pace, l'accordo, il disarmo e il rafforzamento delle Nazioni Unite

Il Governo norvegese intende potenziare le iniziative finalizzate alla prevenzione dei conflitti e alla loro composizione. La Norvegia può svolgere un ruolo più importante nella costruzione della pace che in altri settori di politica estera, e la Norvegia può potenziare questo settore attraverso un ulteriore sistemazione delle iniziative e delle attività norvegesi. Questo non è solo importante in termini di promozione dello sviluppo e nell'alleviare le sofferenze dei paesi che sono attualmente devastati da conflitti. E 'anche importante in termini di prevenzione di eventi che possono colpire direttamente la Norvegia. Un certo numero di conflitti favoriscono il terrorismo internazionale, la diffusione delle armi di massa, le distruzioni, l'odio etnico, le crisi ambientali o economiche e grandi ondate di profughi. Il governo si adopererà per assicurare con i paesi NATO la prevenzione della diffusione delle armi di distruzione di massa. La diffusione delle armi nucleari costituisce una grave minaccia alla pace internazionale e alla sicurezza. La NATO deve sottoporre a valutazione continua la sua strategia nucleare al fine di ridurre il ruolo delle armi nucleari nella politica internazionale. Il nostro obiettivo è la demolizione completa delle armi nucleari. Allo stesso tempo il governo terrà presente il fatto che le armi a mano leggere sono oggi le armi che uccidono il maggior numero di persone. Il Governo intende sostenere le misure internazionali volte a limitare il commercio e la diffusione di armi a mano, compreso il lavori di elaborazione di un apposito internazionale trattato sul commercio delle armi . L'obiettivo del governo è che la Norvegia si adopererà per avere i piani di uno scudo di difesa antimissile e per prendere l'iniziativa per concentrarsi maggiormente sui dispositivi di allarme precoce per la prevenzione dei conflitti. E 'nel migliore interesse della Norvegia avere un ordine mondiale guidato dalle Nazioni Unite e non una situazione in cui le nazioni prendono la faccenda nelle loro mani. Il governo lavorerà per un rafforzamento significativo delle Nazioni Unite. In qualità di paese membro la Norvegia sosterrà attivamente il processo di riforma e cercherà di collaborare con i paesi che la pensano come lei per introdurre un mondo più moderno e una più efficace organizzazione mondiale. La Norvegia sarà una forza trainante delle Nazioni Unite per attuare norme comuni in settori chiave e per sviluppare ulteriormente il diritto internazionale. Il sistema delle Nazioni Unite deve essere in grado di soddisfare (con mezzi collettivi efficaci) l'intero spettro delle sfide che vanno dalla povertà e dalle epidemie al terrorismo e alle armi di distruzione di massa. L'apparato per il sostegno dei processi di pace dovrebbe essere rafforzato. L'ONU deve diventare in grado di intraprendere la gestione strategica del importante transizione dalla guerra alla pace duratura dopo che un accordo di pace è stato concluso. La Norvegia intende partecipare sia con personale civile e militare delle Nazioni Unite nel mantenimento della pace e alle operazioni di costruzione della pace. L'ONU ha particolari vantaggi per sostenere lo sviluppo di uno Stato e delle sue istituzioni. This work must be Questo lavoro deve avere priorità. Il Governo intende:
• lavorare attivamente, con una strategia a lungo termine, per consentire alle Nazioni Unite di affrontare le sfide del 21° Secolo,
• accrescere la partecipazione civile e militare nelle operazioni delle Nazioni Unite,
• sostenere il lavoro sulla stesura di un trattato internazionale sul commercio di armi,
• lavorare per l'introduzione di un divieto internazionale sulle bombe a grappolo,
• rafforzare le possibilità della Norvegia di contribuire alla prevenzione dei conflitti, mediazione nelle trattative di pace e nella definizione della pace
• rafforzare la cooperazione con la ricerca di ambienti di ONG e altre parti che sono impegnate nel rafforzare la pace del lavoro e nella composizione dei conflitti.

Politica di sviluppo e diritti umani

La povertà nel mondo è una violazione della dignità umana, una violazione dei diritti umani e una minaccia alla sicurezza globale e all'ambiente. La lotta contro la povertà e per il diritto allo sviluppo economico, la democrazia, i diritti umani e lo sviluppo sostenibile costituiscono la più grande sfida per la comunità mondiale e un compito principale per il Governo. L'obiettivo del governo è che la politica di sviluppo norvegese sia quella di dare un contributo allo sviluppo economico sostenibile, nonché alla promozione dei diritti umani. Il Governo rafforza i paesi poveri nelle loro opportunità e capacità di partecipare agli scambi, nella costruzione di istituzioni democratiche e lo sviluppo dei servizi sociali pubblici (welfare), come sanità e istruzione. Il Governo contribuirà ad assicurare che lo sviluppo multilaterali e le istituzioni finanziarie diano maggiore importanza alla creazione di benessere pubblico (welfare), all'ambiente, alla sanità e all'istruzione nelle loro strategie. Il governo prenderà un'iniziativa internazionale per garantire un aiuto e una valutazione continua della politica di aiuto istituendo un meccanismo di monitoraggio internazionale che valuterà i paesi donatori che hanno promesso aiuto e riduzione del debito sulla base delle politiche realmente attuate. Il governo contribuirà con fondi considerevoli per l'istituzione di un fondo di emergenza umanitaria sotto l'egida delle Nazioni Unite. Tale fondo di emergenza può essere il primo passo verso l'istituzione di un reddito fisso per le NU. La maggioranza di persone più povere al mondo sono donne. Il diritto delle donne alla salute e all'istruzione e la lotta contro lo sfruttamento delle donne avranno maggiore importanza. Il governo si adopererà per garantire a livello internazionale la salute riproduttiva di donne e per depenalizzare l'aborto. La salute è un prerequisito essenziale per lo sviluppo. Il Governo continuerà (e rafforzerà) l'impegno della Norvegia a garantire la salute nei paesi poveri, anche attraverso una maggiore partecipazione alla battaglia contro l'epidemia di HIV/AIDS e nel lavoro per garantire i vaccini per tutti i bambini. Il governo continuerà la cooperazione attiva con le ONG. All'ambiente è stata data priorità minore in Norvegia e nel lavoro di aiuto internazionale in questi ultimi anni. Il Governo prenderà un'iniziativa volta a garantire che alla Norvegia il ruolo di paese leader in questo settore e presenterà un piano d'azione per gli aiuti ecologicamente orientati, i cui principi principali saranno la gestione, l'uso e la salvaguardia delle risorse naturali in collaborazione con e a beneficio della popolazione locale e dei paesi partner e di contribuire a preservare le risorse naturali di importanza mondiale per il futuro. La Norvegia deve adottare una posizione più offensiva anche nei lavori internazionali per ridurre l'onere del debito dei paesi poveri. Le Nazioni Unite devono stabilire i criteri per ciò che può essere caratterizzato come debito illegittimo, e tale debito deve essere annullato. Negli ultimi anni ci sono stati molti esempi di diritti civili che sono stati messi da parte per favorire la lotta contro il terrorismo. Il governo si adopererà per assicurare che la lotta internazionale contro il terrorismo si svolga all'interno della quadro dei diritti umani riconosciuti.
Il Governo intende:

  • lavorare per garantire che gli stanziamenti per lo sviluppo raggiungano l'obiettivo del 1% del PNL e che le sovvenzioni siano gradualmente e ulteriormente aumentate nel corso del periodo,
  • fornire contributi significativi per un fondo di emergenza umanitaria sotto l'egida delle Nazioni Unite,
  • lavorare per garantire che l'aiuto multilaterale per lo sviluppo sia sempre più sostenuto dai programmi e dalle misure di aiuti di emergenza della Banca mondiale sotto l'egida di agenzie ONU. Gli aiuti norvegesi non dovrebbero andare a programmi di tipo liberistico volti alla privatizzazione,
  • agire come punta di diamante per gli accordi internazionali in materia di nuove fonti di finanziamento globale per contribuire ad una ridistribuzione della ricchezza a livello mondiale e il rafforzamento delle istituzioni delle Nazioni Unite, come l'imposta di aeromobili, imposta sul biossido di carbonio tassa sul commercio di armi e imposte sulle transazioni valutarie,
  • opporsi ad una ulteriore espansione a livello internazionale di quello che pur essendo definito come aiuto pubblico allo sviluppo (APS) è in relazione alle spese militari e non far rientrare le spese per le forze militari nell bilancio di aiuto,
  • lavorare per una maggiore apertura sul ruolo della Norvegia nella Banca Mondiale e nel FMI e valutare le variazioni nella loro gestione politica e nel ruolo della Norvegia,
  • sostenere una democratizzazione della Banca Mondiale e del FMI. I paesi in via di sviluppo devono avere una maggiore influenza, tra l'altro garantendo che il diritto di voto non sia solo legato ai contributi di capitale
  • aprire la strada per garantire la cancellazione dei debiti dei paesi più poveri con una iniziativa di soccorso internazionale. I costi della cancellazione del debito non devono comportare una riduzione degli aiuti norvegesi verso il paese che ha adottato il piano di rimborso del debito.Nessuna richiesta di privatizzazione deve essere fatta come condizione per la cancellazione del debito. Il governo sosterrà il lavoro di istituire una Corte Internazionale per il regolamento del debito che sentirà le questioni concernenti il debito illegittimo,
  • collaborare attivamente per l'abolizione della pena di morte in tutti i paesi,
  • dare un seguito e sviluppare ulteriormente il lavoro sul dialogo sui diritti umani.

Difesa e Sicurezza

Le sfide alla nostra sicurezza di oggi sono meno connesse con le tradizionali minacce militari rispetto al passato. E' aumentato il rischio di attentati terroristici, grandi catastrofi ambientali e naturali o incidenti di grandi dimensioni in vari settori della società. Il governo lavorerà per una politica di sicurezza globale, per migliorare la protezione civile e per un buon equilibrio tra il militare e il civile negli interventi di emergenza . Il governo dà importanza alla prevenzione dei conflitti. Lo scopo è quello di rafforzare l'ordinamento giuridico internazionale e garantire che non vi siano strumenti migliori di gestione per creare una pace di quelli attualmente disponibili alla comunità globale. Il modo migliore per salvaguardare la nostra sicurezza è attraverso una buona cooperazione internazionale e attraverso una buona azione concertata con tutti i nostri paesi vicini. Il governo manterrà l'adesione della Norvegia alla NATO e farà uso in modo attivo dell'organizzazione per sviluppare un dialogo transatlantico, la partnership, la promozione del mantenimento della pace, il disarmo, il controllo degli armamenti e la prevenzione dei conflitti. Il Governo procederà a una revisione degli obblighi della Norvegia per quanto riguarda le forze norvegesi, in relazione ai compiti della UE e della NATO nonché di altre operazioni internazionali. Noi aumenteremo la partecipazione norvegese di civili e militari nel mantenimento della pace da parte dell'ONU con una enfasi speciale per l'Africa. Il governo attribuisce importanza alla costruzione e al rafforzamento ulteriore delle competenze che la Norvegia ha realizzato nelle operazioni di peace-keeping, il cui obiettivo principale è quello di garantire la stabilità e la sicurezza per la popolazione civile. Il governo ritirerà gli ufficiali di stato maggiore della Norvegia e i responsabili della formazione dall'Iraq. La partecipazione alle operazioni internazionali deve essere radicata nella Carta delle Nazioni Unite e avere un chiaro mandato delle Nazioni Unite. L'ONU è l'unico organismo internazionale che possa legittimare l'uso della forza. Ci deve essere una soglia elevata per l'uso della forza militare. La Norvegia non dovrebbero partecipare ad attacchi preventivi che non siano stati autorizzati dalle Nazioni Unite. Il governo farà in modo che siano stabiliti orientamenti chiari per la gestione degli obblighi internazionali della Norvegia in conformità delle convenzioni internazionali in relazione alla conclusione di accordi per rendere le forze norvegesi disponibili per le operazioni internazionali. Il governo lavorerà per una maggiore apertura e in largo radicamento della politica di sicurezza della Norvegia e il rafforzamento della protezione civile. Nell'ambito del presente documento, il Governo intende riorganizzare il comitato per il disarmo e la sicurezza in un comitato che possa, in misura maggiore, continuamente consigliare il governo su una vasta gamma di questioni concernenti la politica di sicurezza e la protezione civile. La commissione deve avere una vasta esperienza e una ampia composizione politica. Il governo rafforzerà la gestione economica della Difesa. Il quadro di bilancio economico del parlamento deve essere soddisfatto. I grandi investimenti in nuove attrezzature devono essere esaminati in relazione a un nuovo piano di lungo periodo per la difesa. The Government will review the experience gained from demanning, privatisation and tendering as well as Il governo farà il punto sull'esperienza acquisita con taglio di personale, privatizzazione e appalti così come con un coordinamento orizzontale in difesa. L'obiettivo del governo è di avere una difesa moderna, adatta a rispondere alle nuove sfide alla sicurezza. Nuove e più complesse minacce aumentano la necessità di una difesa flessibile che possa gestire una vasta gamma di compiti diversi. Gli interventi di emergenza lungo la costa devono avere maggiore priorità rispetto a oggi, e il ruolo della difesa in relazione al monitoraggio ambientale e di salvataggio marittimo deve essere rafforzato. The Defence must, to a La difesa deve, in misura maggiore rispetto a oggi, essere orientata verso l'esercizio della sovranità e la garanzia della stabilità delle nostre acque, soprattutto nel Nord. Il governo manterrà il servizio militare generale obbligatorio, adeguato ai tempi che cambiano. Questo deve essere basato sulle esigenze della Difesa. Il governo rivedrà le procedure per gli appalti di attrezzature militari al fine di avere un politica pubblica degli acquisti che assicuri accordi di riacquisto e la conformità con gli obiettivi della politica estera norvegese. Il Governo intende:

  • attuare misure per migliorare la gestione economica della Difesa,
  • istituire un comitato composto in generale, che è quello di preparare la base per un lungo periodo nuovo piano per la nel 2009 per la difesa,
  • garantire un buon equilibrio tra civili e militari nelle emergenze e dare una maggiore importanza alla protezione civile,
  • non fornire forze militari per le operazioni internazionali che non siano radicate nella Carta delle Nazioni Unite e per le quali non esiste un chiaro mandato delle Nazioni Unite,
  • ritirare gli ufficiali di stato maggiore della Norvegia e gli addestratori provenienti dall'Iraq,
  • rafforzare la partecipazione norvegese in ISAF in Afghanistan. Su questa base, non si rinnoverà la partecipazione norvegese all'operazione Enduring Freedom, quando il periodo di mandato di queste forze è scaduto,
  • istituire un nuovo comitato consultivo in materia di politica di sicurezza e di protezione civile,
  • mantenere l'obiettivo che uno dei compiti principali della Difesa sarà quello di esercitare la sovranità e garantire la stabilità delle nostre zone vicine,
  • garantire che la presenza della Difesa sarà tenuti ad un livello elevato nel nord della Norvegia. Le risoluzioni sulla localizzazione dei distaccamenti devono avere un seguito politico.

Commercio

Nella sua politica commerciale, la Norvegia ha forti interessi nel e un desiderio di promuovere una politica commerciale internazionale che sia basata sul massimo livello di equità. Norway today has one of the most open economies in the world. La Norvegia ha oggi una delle economie più aperte del mondo. The Il Il Il Government will work to promote an international trade regime in which decisive importance must be attached to Governo si adopererà per promuovere un regime commerciale internazionale in cui decisiva importanza deve essere allegato alla the environment, vocational and social rights, food security and development in poor countries. l'ambiente, professionale e sociale dei diritti, la sicurezza alimentare e lo sviluppo dei paesi poveri. In the ongoing WTO negotiations, the Government will work to promote Norwegian interests, but the Nei negoziati OMC in corso, il Governo si adopererà per promuovere gli interessi norvegesi, ma il Government will also provide support for countries that promote the interests of the poor part of the world´s Governo fornirà inoltre sostegno ai paesi che promuovono gli interessi della parte povera del mondo population. della popolazione. della popolazione. della popolazione. Norway must make practical contributions to ensuring that the poor countries can safeguard their La Norvegia devono dare un contributo pratico per garantire che i paesi poveri possono tutelare i loro interests and that negotiations must be conducted with the greatest possible degree of openness and public access. interessi e che i negoziati devono essere condotti con il massimo grado possibile di trasparenza e di accesso pubblico. At the same time, the Government will also favour in its aid policy that the countries in the South can participate Allo stesso tempo, il governo favoriranno anche nella sua politica di aiuti che i paesi del Sud possono partecipare in and benefit from the development of international trade. e trarre beneficio dallo sviluppo del commercio internazionale. The Government will ensure improved communication of information to the Norwegian public on the progress of Il governo permetterà di migliorare la comunicazione delle informazioni al pubblico norvegese sullo stato di avanzamento the negotiations and the positions adopted by Norway. i negoziati e le posizioni adottate dalla Norvegia. The Government will work to ensure that the WTO rules does not become an obstacle to a differentiated trade Il governo si adopererà per assicurare che le norme dell'OMC non diventi un ostacolo per un commercio differenziata policy that allows for separate schemes to be entered into in order to promote trade with selected poor countries. politica che permette di regimi separati per essere assunti al fine di promuovere gli scambi commerciali con alcuni paesi poveri. Rich countries´ export subsidies are currently very damaging to poor countries and middle-income countries in esportazione 'le sovvenzioni dei paesi ricchi di oggi sono molto dannosi per i paesi poveri e paesi a medio reddito, in terms of both domestic markets and export opportunities. termini di mercati nazionali e le opportunità di esportazione. The Government will support the work to ban all export Il governo sosterrà il lavoro di vietare tutte le esportazioni subsidies through the WTO. sovvenzioni attraverso l'OMC. The Government´s basic position is that the WTO rules must not deprive poor countries of the management right la base è la posizione del governo che le norme dell'OMC non deve privare i paesi poveri della gestione dei diritti and means that have been important in developing our own society into a welfare society. e significa che sono stati importanti per lo sviluppo della nostra società in una società del benessere. Regarding trade in Per quanto riguarda il commercio di services under the framework of the GATS Agreement, the Government will review and reassess the Norwegian servizi nel quadro dell'accordo GATS, il governo esaminerà e rivalutare il norvegese 13 13 13 13 positions. posizioni. posizioni. posizioni. Norway should not make demands of poor countries that may entail a weakening of the possibilities of La Norvegia non dovrebbe fare le richieste dei paesi poveri che possono comportare un indebolimento delle possibilità di developing strong public services in health and education. forte sviluppo dei servizi pubblici nella sanità e nell'istruzione. Nor should Norway favour an agreement that may Né si deve favorire la Norvegia un accordo che possa force privatisation of public services in Norway. privatizzazione dei servizi pubblici vigore in Norvegia. Decisive importance must be attached to ensuring access to low-priced medicines against life-threatening diseases decisiva importanza deve essere attenta a garantire l'accesso ai medicinali a basso prezzo contro il pericolo di patologie (HIV/AIDS, malaria, tuberculosis) in poor countries in connection with the international negotiations on traderelated (HIV / AIDS, malaria, tubercolosi) nei paesi poveri in relazione ai negoziati internazionali sul traderelated aspects of intellectual property rights (the TRIPS Agreement). aspetti dei diritti di proprietà intellettuale (TRIPS). Liberalisation of trade should only take place within a framework under which fair distribution, fundamental La liberalizzazione degli scambi dovrebbe avvenire solo in un quadro in cui la distribuzione equa, fondamentale social standards, the environment and national food security are taken into consideration. le norme sociali, l'ambiente e la sicurezza alimentare nazionale siano prese in considerazione. The Government will: Il Governo intende: • • review and reassess all requirements that Norway has made for developing countries regarding rivedere e rivalutare tutti i requisiti che la Norvegia ha fatto per i paesi in via di sviluppo per quanto riguarda liberalisation of the services sector in the GATS negotiations, liberalizzazione del settore dei servizi nel quadro dei negoziati GATS, • • ensure that Norway is to work for countries in the south being given sufficient freedom of action to garantire che la Norvegia è quella di lavorare per i paesi in essere dato sufficiente libertà d'azione a sud choose development strategies that take into consideration their special needs and development level in scegliere le strategie di sviluppo che tengano in considerazione le loro esigenze specifiche e al livello di sviluppo in connection with the WTO negotiations on agriculture and on market access for other products than relazione ai negoziati dell'OMC sull'agricoltura e sull'accesso al mercato per i prodotti diversi agricultural products, prodotti agricoli, • • work to ensure that a country´s right to the production of food for its own population is recognised in the lavorare per garantire che il diritto di un paese alla produzione di cibo per la propria popolazione è riconosciuto nella WTO negotiations, Negoziati dell'OMC, • • work to promote Norwegian export of fish and fish products as well as other export interests in the lavoro per favorire l'esportazione norvegese di pesce e prodotti ittici, nonché degli interessi di esportazione altri ongoing WTO negotiations, negoziati OMC in corso, • • work to ensure that Norway supports the developing countries´ demands for a renegotiation of the lavorare per garantire che la Norvegia sostiene in via di sviluppo 'paesi esigenze per una rinegoziazione del Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement), Accordo su aspetti attinenti il commercio dei diritti di proprietà intellettuale (TRIPS), • • attach importance to ensuring increased openness about the requests that Norway sends to other attribuire importanza ad assicurare una maggiore apertura sulle richieste che la Norvegia invia ad altri countries in the GATS negotiations and provide the public with access to the requests that Norway paesi nel quadro dei negoziati GATS e fornire al pubblico l'accesso alle richieste che la Norvegia receives, in so far as this is possible within the WTO rules, riceve, nella misura in cui ciò è possibile nel rispetto delle regole dell'OMC, • • contribute to ensuring that poor countries have sufficient political freedom of action to protect their own contribuire ad assicurare che i paesi poveri di avere sufficiente libertà di azione politica per proteggere la propria food production, produzione alimentare, • • increase the import quotas for poor countries, including for non-LDC countries. aumentare le quote di importazione per i paesi poveri, anche per i paesi meno sviluppati paesi terzi. The Government will Il Governo target its aid towards enabling LDC countries to exercise their trade preferences, orientare il proprio aiuto per consentire ai paesi meno sviluppati di esercitare il loro preferenze commerciali, • • work internationally for a review of previous WTO rounds before the negotiations are extended to new lavoro internazionale per una revisione dei negoziati OMC precedente prima i negoziati sono estese a nuove aree.

Strumenti personali